• 2011年10月登録記事

少し前に話したことですが、今は和訳と同時に台本作りに入ります。が、ボイス付きになると多少公開日を遅らせることになるかもしれませんね。テキストだけだと2週間以内に公開できるかもしれませんが、ボイス付きになると来月末、または12月になってからになるかと思います。ちなみにスタジオ収録になる予定です。まだ見積もり中なので、もし駄目になるとそれもまた改めてご報告します。ちなみにボイスなしの体験版は近いうちに出せるかもしれません!:3

 

ではでは!

二日前やっとCAFE 0~The Drowned Mermaid~(カフェ・ゼロ~溺れた人魚~(英語))をリリースしました。

今でもかなり緊張してます。初めて有料英語版のアドベンチャーゲームというのもあり、彼らに気に入っていただけるかどうかを不安です。Zeiva IncのMirage様に随分と迷惑をかけました。自分の英語をいろいろと直してくださって本当にありがとうございます!

そして結果ですが、思ったよりも……気に入ってもらえるようでうれしいです!

まさか8時間以内にすでにドイツ語に翻訳したいと申し出がありました。(笑)さすがにまだ落ち着いていないので、とりあえず様子を見ると言いましたが……もしかして本当に多国語での公開も夢ではないのかも(?)ちなみに実際の売り上げが内緒ですが、初日で10部以上売れましたね。(やったー!)まだあまり知られてないサークルとしてはうれしい限りです。

で、今問題になったのは、ダウンロード販売に置いて、ウィンドウズ版のインストーラーって本当に必要かどうかとのこと。ダウンロード販売だと、zipファイル形式がほとんどかと思いますが、どうやら海外だとやっぱりインストーラー形式が多く好まれていますね。理由としては、zipファイルの解凍方法をよく知らない方々もいるようです。インストーラー形式だと『次へ』をクリックし続けると、そのまま最後にスタートメニューにゲーム起動用のショートカットアイコンが表示され、そしてそれをクリックするだけでゲームを起動できる、というメリットがあります。が、管理者権限などでてこずる方々がいるのも事実です。さて、実はどんな形式のほうがいいのやら……(迷い中)

とりあえず今はしばらく和訳・英訳作業に集中したいと思うので、新しいゲームの制作は来年からとなります。ちなみにカフェ・ゼロ日本語版、音声付けるかどうかを今少々迷ってます。(笑)